Многолетняя работа над топонимикой родных мест приносит познавательные плоды

Много лет Игорь Викторович Гуляев, методист (и по совместительству педагог дополнительного образования) МБУДОД «Военно-спортивный центр «Патриот» (г. Новокузнецк), мастер спорта по туризму, залуженный путешественник России, академик Международной академии детско-юношеского туризма и краеведения, в качестве педагога дополнительного образования ходит с детьми в походы, и чаще всего в Кузнецкий Алатау. Естественное любопытство побудило ребят и их преподавателя задуматься, что означают те или иные названия гор, троп, вершин, перевалов, которые были ими пройдены.

Мало-помалу собиралась картотека названий. Конечно, юным туристам и исследователям было интересно, как появилось то или иное географическое имя, какова история его возникновения, его лексическое значение. Потому они вместе с наставником всегда с увлечением искали источники, трактующие или расшифровывающие топонимику названий исследуемых территорий. Дело это мало того, что увлекательное, но еще и полезное, поскольку облегчает ориентирование в пространстве, на местности начинающим туристам и даже настоящим профессионалам-исследователям. Как говорят путешественники и исследователи, «топографическое имя почти никогда не бывает случайным и лишенным значения. В нем по большей части выражается или какой-нибудь признак самого урочища, или характеристическая черта местности, или намек на происхождение предмета, или наконец какое-нибудь обстоятельство, более или менее любопытное для ума и воображения» (К. Грот. «Заметка о названиях мест»). А. Г. Бернадский и Г. Дитрих утверждали, что названия помогают ходить в горах.

В результате долголетней топонимической работы образовался своеобразный Топонимический словарь южной части Кузнецкого Алатау, который Игорь Викторович передал для ознакомления и размещения на некоторые сайты и в печатные СМИ. Надо сказать, что словарь еще не полон, поэтому работа над ним продолжается и по сей день.

Приводим несколько названий различных географических объектов Кузнецкого Алатау:
Адушелат Верхний (Верхний Адушелат), Адушелат Нижний (Нижний Адушелат). Ручьи, левые притоки р. Бельсу. В переводе с хакасского ЧУЛАТ – «ручей», Адушелат (из Аду Чулат) – «ручей Аду».

Алгуй. Ручей, левый приток р. Амзас. Название образовано от шорского АЛА – «пестрый» – и КУЙ – «пещера», то есть Алгуй (из Алкуй) – «пестрая пещера».

Алты-Азыр. Ручей, левый приток р. Большой Казыр. Берет начало из высокогорного ледникового озера на восточном склоне г. Одинокой в составе хребта Терень-Казырский. В переводе с хакасского означает «шесть разветвлений».

Амзас. Река, правый приток р. Томи. Берет начало с юго-западного склона г. Большой Зуб в составе хребта Тигер-Тыш. Название образовано от кетского АМ – «мать» – и СЕС – «река». Амзас (из Амсес) – «мать-река».

Бельсу. Река, правый приток р. Томи. Название образовано от шорского ПЕЛ/БЕЛ – «таймень» – и СУ – «река», «вода». Бельсу – «тайменья река». Исследователь И. А. Воробьева связывает происхождение этого названия с тюркским БЕЛ – «ущелье», «перевал через горы», и переводит как «река, текущая с перевала», «ущельная река». Допустимы оба варианта толкования.

Березовая Нижняя (Нижняя Березовая). Река, правый приток р. Теренсу. Названия рек являются кальками с шорского КАЗЫНГСУ, где КАЗЫНГ – «береза» – и СУ – «река». Отбросив вторую часть гидронима «су», оставили первую – «березовая».

Полностью познакомиться с Топонимическим словарем южной части Кузнецкого Алатау можно по ссылке http://www.kuzpress.ru/culture/09-01-2018/57331.html

Игорь Гуляев, МБУ ДОД «Военно-спортивный центр «Патриот» (Новокузнецк)

Вы можете оставить комментарий, или Трекбэк с вашего сайта.

Оставить комментарий